Интервью с Дианой Уманской

Интервью с человеком, посвятившим литературе большую часть жизни. В её «арсенале» — сотни откорректированных рукописей, ставших впоследствии книгами и кое-что такое, что нельзя увидеть, но очень ценно. Это советы начинающим авторам, профессиональный взгляд на рукопись. Это подсказки, идеи и рекомендации без какого-либо поучительства.

Знакомьтесь: Диана Анатольевна Уманская, бета-ридер, литературный корректор

Диана Анатольевна, поделитесь, пожалуйста — что самое сложное в работе корректора? Чем отличается корректура разных книг?

— Конечно, сложнее всего править специальную литературу, особенно если тематика тебе не близка. Поэтому художественная литература мне больше по душе. Однако при правке произведений начинающих авторов сложность состоит в том, что, «причёсывая» стиль, нужно помнить и об опечатках, и тут важно правильно распределять свои силы.

Можете ли Вы с большой долей вероятности предположить, что произведение, которое Вы держите в руках, найдет своего читателя?

— Однозначно ответить на этот вопрос нелегко. Бывает, что и книга написана вполне добротно, а не всем она придётся по вкусу: кому-то кажется, что в ней слишком много «жести», кому-то недостаёт любовных сцен. Одним словом, на вкус и цвет…

Кто сыграл Вашей нынешней профессиональной судьбе наибольшую, значимую роль?

— Когда меня спрашивают о полученном мною высшем образовании, я отвечаю: «Инженер по несчастью». Такое было время. Но всё меняется. Сейчас появилась возможность для самореализации. К тому же, не последнюю роль сыграли и семейные обстоятельства, да и вариант «Стерпится — слюбится» (это я о своей основной работе инженера) тут не срабатывал. Подобно Новосельцеву, я ходила на основную работу только потому, что она меня облагораживала.

Какие книги Вы любите корректировать?

— Как я уже говорила, больше всего люблю править и редактировать художественную литературу (жанр не имеет значения, так как, по-моему, «плохих» и «хороших» жанров не бывает).

Чем отличается литература 21-го века от литературы века 20-го?

— Чем литература нашего века отличается от литературы прошлого века?Современные авторы пишут… более свободно, что ли, в меньшей степени скованы условностями. Правда, не всегда это хорошо…

Чем отличается женский стиль написания прозы от мужского?

— Женщины пишут более эмоционально, больше внимания уделяют любовным сценам (я не говорю, что это плохо, просто черта стиля). «Мужской» стиль более жёсткий.

А лично Вам какой нравится больше?

— Трудно ответить с ходу. Всё зависит от таланта автора.

Сможете ли Вы сходу определить, кто писал — мужчина или женщина, опытный или начинающий автор?

— На вопрос, могу ли я определить, кто автор — мужчина или женщина, я, если речь идёт об анонимном авторе, не всегда могу дать стопроцентно правильный ответ. С позапрошлого года я работаю с Маргаритой Преображенской. Очень интересный автор! Не видя имени автора, не скажешь, что пишет женщина. То же самое могу сказать и о Марии Новик: в её стиле тоже нет характерных черт, присущих сугубо «женской» прозе. А вот понять, начинающий автор или нет, я могу сразу же: вижу, где требуется «косметический ремонт», а где — нечто более капитальное.

Какой универсальный совет Вы дали бы начинающим авторам?

— Мой универсальный совет авторам? Пишите искренне, с душой. А опыт — дело наживное.

Звучит обнадёживающе!

Вы очень начитаны. Это чувствуется сразу. И некоторые качества в разговоре с Вами проявляются довольно ярко. Например, чувство юмора. А как считаете Вы, какие качества в человеке развивает хорошая книга?

— Я считаю, что хорошая книга должна заставлять читателя думать, затрагивать тончайшие струны его души. Помню, в советские времена актуальной была тема сочинений «На кого я хочу быть похожим(ей)?» Тут хочется процитировать Ганжу из «Большой перемены» «Я хочу быть похожим на себя». Золотые слова! Я тоже ни на кого не стремилась специально походить. А героиня, которая мне ближе всего? Аннета Ривьер из «Очарованной души» Ромена Ролана. Мне довелось растить ребёнка при аналогичных обстоятельствах, крутиться, выживать…

Продолжите фразу «Я не понимаю, как можно не прочесть…»(назовите несколько книг)

— Романы В. Гюго, Э.Л. Войнич (о ней я написала целых 5 постов (в социальной сети на своей странице, прим. интервьюера), «Сага о Форсайтах» и «Конец главы» Дж. Голсуорси, «Американская трагедия», «Дженни Герхардт» Т. Драйзера, «Хижина дяди Тома» Г. Бичер-Стоу», «Дэвид Копперфильд» Ч. Диккенса, романы А. Кронина… и, конечно же, отечественная классика.

И на сладкое 11-й вопрос. Много ли ошибок Вы обнаружили в заданных Вам вопросах?

— Нет, совсем не много.

3+