Страничка корректора

Страничка корректора

«Будем знакомы, уважаемый читатель, а может быть, писатель. Я, Диана Анатольевна Уманская, работаю корректором текстов с 1994 года. Мои работы:
корректура книг;
корректура справочных и научно- популярных изданий;
корректура текстов для сайтов;
корректура периодических изданий;
корректура художественной литературы.

Что включает в себя корректура

1. Проверка орфографических и стилистических ошибок.

2.Проверка пунктуации.

3.Устранение опечаток.

4.Проверка фактических ошибок, если речь идет о литературном тексте или произведении исторической направленности (например, автор может неправильно указать дату Октябрьской революции)

Зачем нужна литературная правка текста книги

В настоящее время есть много талантливых молодых людей, которые желают опубликовать свою книгу или брошюру, однако не все они в школьные годы были дружны с грамматикой.
Кроме того, как известно, человек – не автомат, и, думая над содержанием, он может запросто пропустить какие-либо опечатки.
Более того, молодые авторы, умеющие интересно строить сюжет, все же испытывают определенные проблемы со стилистикой. Опытный редактор-корректор поможет вам и в этом случае, «причешет» текст, сделает так, чтобы каждая фраза в нем «заиграла».
Такой текст будет приятно читать и в издательстве, и будущим читателям. Не забывайте, что потраченные на это время и деньги сокращают срок рассмотрения вашей рукописи и в конечном итоге — выхода книги в печать. Возможно, правильно и грамотно выполненная корректура поспособствует тому, что ваша первая книга станет для вас успешным стартом в будущее. Между прочим, грамотный редактор-корректор может дать объективную оценку вашему литературному дебюту, а сделанные им критические замечания помогут вам в дальнейшем.

Корректура текста. Возможности

Когда нужна корректура текстов и стоит задача охватить большие объемы, как правило, хороший корректор справляется с этим в максимально сжатые строки. Если же в корректуре нуждается небольшой объем текста, то вы тем более можете получить его очень скоро.
Если текст специфический, то задача корректора – адаптировать его под аудиторию во всех смыслах, если же сугубо научный, то целью является исправление явных грамматических ошибок. Естественно, поиск фактических ошибок является задачей тех, кто, как говорится, «в теме». Это — как в песне В.Высоцкого: «Жираф большой – ему видней».
Если текст достаточно «сырой», то автору следует всецело положиться на корректора – редактора, поскольку даже если текст, интересный своим содержанием сам по себе, написан неграмотно, он не будет должным образом воспринят читателями.
В этом случае автору просто необходимы услуги корректора. Человек, знающий русский язык на «отлично», усидчивый и терпеливый, станет ему незаменимым помощником. Поэтому любой автор, от начинающего до опытного, может рассчитывать, что ему обязательно помогут.

Как работаю лично я

Огромный опыт в редактуре и корректуре самых разнообразных текстов позволяет гарантировать вам самый пристальный взгляд на ваш текст. Подробнейшее изучение всех нюансов текста и его внимательная и грамотная правка — моя привычная задача.
Отзывами о моей работе я горжусь, потому что приходилось редактировать самые различные по своей сложности авторские тексты, которые в итоге выходили свет в виде книг, ставших впоследствии популярными, пользующимися спросом у читателей.

Ошибки авторов. Комментарии к ним

За время работы мне приходилось иметь дело как произведениями художественной литературы, так и с текстами самой разнообразной тематики. В каждом случае корректура имеет свои нюансы. Наиболее подробно хотелось бы остановиться на книжной корректуре, и не только потому, что этот вид деятельности мне интересен больше, чем какой-либо другой. Книжная корректура имеет ряд особенностей, на которые хочется обратить особое внимание. Прежде всего, речь идет о стиле, и одним из самых распространенных моментов (это касается в первую очередь произведений литературы иностранных авторов), является буквализм. Приведу пример.
«Он протянул к ней свои руки». Как тут не вспомнить анекдот : «Штирлиц остановился и поднял глаза. Это были глаза профессора Плейшнера». Распространенной ошибкой является и фраза «Он кивнул головой». А чем еще, по-вашему, можно кивнуть? Вариант: «Он согласно кивнул головой». А разве можно кивнуть несогласно? И уж совсем недопустимы фразы типа: «Нужда не дает ему переодеться, и, выйдя на улицу, его наряд вызывает улыбки прохожих».
Как-то раз, правя один опус, я увидела фразу: «Подаренный своей молодой жене, бриллиант…». Оказывается, бриллиант был женат и, более того, преподнес сам себя жене в подарок. И тут же весьма почитаемый всеми автор пишет: «Череп головы обнажен». Это уж совсем из романа ужасов. Стивен Кинг отдыхает. И уж совсем недопустимы фразы типа: «Длинное тело отморозка с хрустом сломанной челюсти откинулось назад» или «В груди и ногах раздался хруст и крик раненого зверя».
Иной раз приходится иметь дело с авторами, которые весьма серьезно и ответственно подходят к содержанию своих книг, однако отсутствие опыта все же им мешает. Довелось мне как-то редактировать книгу, которую автор посвятил своим далеким предкам. Её нельзя назвать в полной мере художественной, однако герои её ходят, говорят, думают, совершают определенные поступки. Правомерно сравнение этого произведения с книгами серии «ЖЗЛ» (Жизнь Замечательных Людей) Авторы книг этой серии тоже не могут достоверно передать слова и мысли персонажей своих книг — реально существовавших знаменитостей. Однако их книги всё равно пользуются успехом у читателей, если, конечно, в них отсутствуют грубые фактические ошибки. Так что и здесь без опытного редактора-корректора не обойтись».

Отзывы о работе Уманской Дианы Анатольевны

С Дианой познакомились в сети. Она сама написала мне и предложила помочь с редакцией. Мне понравилось качество и скорость. К ней можно обратить по поводу парочки глав и буквально за пару часов она скинет готовый результат. Все эти сложные формы глаголов, не всегда очевидные окончания, повторы слов и банальные помарки. Раньше мне приходилось долго и мучительно редактировать и всё равно читатели жаловались на ошибки. Сейчас всю эту редакторско-корректорскую нагрузку я сгрузил на Диану, по деньгам — вообще недорого, качественно и быстро. Это в разы облегчило мне работу. Сейчас я спокойно набиваю текст и не парюсь из-за каких то мелочей, знаю что Диана меня подстрахует. Огромное ей спасибо.

Андрей К.


Хотел бы выразить благодарность Диане Анатольевне Уманской, которая проводила корректуру первого тома «Король-Дворец. Восход» трилогии «Король-Дворец». Книга была написана ещё в декабре 2016 года, но до декабря 2018 дополнялась новыми подробностями. Благодаря Диане Анатольевне, были устранены как опечатки, так и стилистические шероховатости. Книга была приведена в состояние предпечатной подготовки и готова к отправке в издательство. Хочется отметить профессионализм Дианы, которая в оперативные сроки смогла провести работу над крупным произведением, объем которого составляет 8 авторских листов.
С уважением, Ян Айрапетян, литератор, автор «Король-Дворец. Восход».


Отправляла текст «ужасный» . Получила текст Прекрасный. Текст вычитан очень качественно и быстро! После работы Мастера своего дела, текст действительно становится читабельным. После сверки черновика и выполненной работы ещё раз убедилась что обратится к профессионалу, самое верное решение . Обязательно будем обращаться еще! Благодарю Вас за качественную работу.
Мария Соник


Добрый день, Диана Анатольевна! Большое спасибо за проделанную работу!
Вы быстро, профессионально и, что самое главное, правильно отредактировали мою рукопись. До сих пор удивляюсь, как много я допустил ошибок! После долгой работы над романом, глаз «замыливается» и многое можно упустить. Вы всё нашли и поправили!
Особое спасибо за рекомендации, которые Вы дали по сюжету и отдельным сценам. Они действительно помогли сделать роман более интересным и логически продуманным.
Ещё раз огромное спасибо! Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество!
Герман


Довелось мне как начинающему писателю поработать с корректором Дианой Уманской. Работала Диана над моей повестью в стиле фентези «Легенды Атеивалы». Так как произведение вышло объёмным, в 10 авторских листов, то корректура шла по частям. Я отправляла Диане раз в месяц-два по главе, получала обратно откорректированный текст. Так как мои заказы не были срочными – мне некуда было торопиться, то о быстроте работы ничего сказать не могу. Зато расскажу о качестве. Обычно я заказывала простую корректировку, но в результате получала ещё и небольшую редактуру. Не со всем я была согласна, оставляя за собой право автора принимать или нет правки, тем не менее процентов девяносто исправлений Дианы вошли в текст. К слову, меня очень устроила цена на услуги. Работой Дианы я очень довольна. Если мне вновь понадобится корректор, непременно обращусь к ней.
Елена М.


С Дианой Уманской мы познакомились совершенно случайно в одной из социальных сетей, я очень переживала отдавая одну из своих книг на редактуру, но была более чем довольна результатом. Отныне мы плотно сотрудничаем, Диана поработала уже над четырьмя моими книгами. Более того, пятую и последующие я тоже с легким сердцем доверю ей.
Диана — очень чуткий редактор, умеющий не только вычесать текст от ляпов и ошибок, но и сохранить авторский стиль и слог.
Я ужасно благодарна ей за ее труд. Спасибо, Диана!
Жанна С.


Отзыв о работе корректора Дианы Уманской.

С Дианой Анатольевной я работаю с 2017 года. Могу охарактеризовать её как очень мудрого, тактичного человека, мастера своего дела. Благодаря её кропотливому труду мои романы (её корректуре подверглось уже шесть моих творений) обрели иное звучание и литературный лоск, потому что кроме обычного выявления пунктуационных и грамматических ошибок производилась и правка стилистики текста. Хочу отметить ответственный подход и высокую оперативность как в работе с текстами большого объёма так и с короткими рассказами, а также отзывчивость и доброжелательное отношение к автору.

Маргарита Преображенская

3+